- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
# `* @# n8 o! J4 U
2 g1 s$ s- [! e: v大小:130M6 F# F0 J/ x/ [3 |4 ]" x
編碼:x264
* Z; R$ f5 G$ y2 W& v時間:29分鐘+ s, U S# A* o# p Y/ Z
修正:有 p# v$ t+ N& o+ `- U
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種2 r+ N5 `+ c; y& e
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品4 B' E, F+ _' Z5 o2 ~+ ^
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
9 K) u' V; H" n1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
9 q0 i8 f0 B& x1 I2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)9 _ {, b/ M/ h7 S' ^2 N
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=* Z7 ], e6 n0 r$ r+ L) Z( G
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
8 \4 U1 ]" p% X本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀+ i5 f; \5 G8 P' K5 g
例一:0 t V. O+ W' i# [; T1 a
: M( `$ J* B6 g0 ^
) j2 D# N# i: q1 R( q- ?9 F9 p4 }
/ R$ ^9 v ?: Y2 ]) f例二:
! A8 X, C5 g9 K/ a$ W, n! }9 m5 v: z6 H( C- w- g6 k
" l4 P) h# Z% J4 i( `8 t" G( M H8 A2 d+ i/ F" e5 w
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
. M) k8 P# c/ q2 w: j; `除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久' O X- r" v$ W
不說話直接上圖
6 F. E+ }* u/ j; U$ ?8 e效果比較1 N1 n6 r. L" {# M* u2 |) G
片源(800×450):
* Q0 y7 d' j5 C* |9 U9 @ l- Z8 I5 F9 j2 X
' F- M! q9 N( E4 U! S$ e
$ x l4 |! |- N; [ r8 R某so called HD(720×480):
. m, B' x' E7 l2 \. H1 p- O# \
" d& S# ~- J1 p4 c) e- [2 \' {" d. Z6 z! j8 i8 A8 o
2 p% G s# C6 ~
foxsub版(720×480):1 e( Q! l, ~5 Z$ w
2 `6 \" w. ` t( \7 ~, V, M
$ t, w7 @: W# K; c$ O6 k
( f+ b( O& y( o% G
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
A! ~6 c, T) `
+ J$ u/ Q! X S2 v
4 e1 m5 o+ O& N2 f, \: E' f6 b* X種子地址
5 h+ |$ l5 Q7 }6 G$ s
3 o6 s* {0 G, q1 p- V U% H' n; u6 ?8 k
* O& n4 ?0 Y3 ]( Q, C4 ]0 \7 {
8 I- s0 `& J, {0 b% A4 h* f. b& C8 k% c; a
|
|