- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7062
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 主題
- 7062
|
9 g" i1 O) w* g( @/ Q$ v7 W& o+ o
2 I# f/ ]$ q+ a, K6 {& u3 B: U大小:130M2 w$ R% e k6 l3 S
編碼:x2647 s# ^2 j2 E- w8 C3 z
時間:29分鐘
% |( O9 I' u8 g! t' o& b修正:有2 k/ p0 A6 k% O- x# \" s
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種% @5 f- h1 M5 T8 U- Y( i! g0 U
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
8 x4 F) |- |5 Y5 [3 a9 f' L本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
! B. ~& L" ^# i' c6 I( Y* T$ ]1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
- b* N; d" t" O5 t2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)9 T; D2 ?, L# A! m3 _2 m/ O; F
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
9 U& S& j* y& f* v" J8 P4 [2 y此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
# m! i& ]& K9 \本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀" A9 u6 M& w9 ~( j/ B
例一:
3 b* j7 Y2 T% r
+ Q: j; O6 Z j7 |4 b" Y
1 F9 G7 ]7 `: Z/ I9 l
" Z7 l& f6 f; [" V/ M* n" Z8 X例二:
( u6 w" h, b) L, k2 E" J6 _
5 E9 D# H/ R2 h, w3 Q9 d& k- M) P9 k# Z4 r0 ]7 I6 @
! x( O. X# }, K8 A8 p1 d0 x+ K% q/ z8 [
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-& c8 Q$ J5 a% L/ c" i
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久* w1 y$ Y% _6 o. U! }# k
不說話直接上圖% ^7 d# o: v t
效果比較
! f/ c- ]. x2 C) Q6 X3 m: T片源(800×450):; D- P4 H+ V" c) m
% N" `6 }; F1 @! @% {* _
0 i+ R7 D) `2 c3 |! k7 I1 s* ]2 T7 j; u" C
某so called HD(720×480):
' i; P1 M% B" w" A: N
2 \2 r1 \$ y) A" L
& m" Y) F9 M" o4 c. d C" l
9 D' B' O) c5 u8 ]& M7 pfoxsub版(720×480):2 }& D1 H% t+ _9 F5 f
4 I, W) d- K; h
1 | S4 X8 F9 ^0 P
: X8 n, l- Q- Y" B/ J S-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由, q. f7 k7 ]! g$ J
! T. F+ s0 c9 ^0 N
% ^# }! D" x6 j i
種子地址
: N* F6 x2 E) x4 Q+ ^
" ^9 M" H/ i% y3 P/ Y |/ P, n5 A* T3 t* }' @$ T9 X
) H6 E) |% A5 }% Z* X9 h {
* \7 X" l! K; l! n/ o0 O6 u; R: \9 p( F4 o
|
|