比思論壇
標題:
原来《爱情买卖》、《忐忑》来源于“诗经”,我跪了!
[打印本頁]
作者:
hotmens
時間:
2012-2-29 19:02
標題:
原来《爱情买卖》、《忐忑》来源于“诗经”,我跪了!
原来《爱情买卖》、《忐忑》来源于“诗经”,我跪了!
一、《诗经*神曲风*月亮之上》:
予遥望兮,蟾宫之上;
有绮梦兮,烁烁飞扬。
昨已往兮,忧怀之曝尽;
与子见兮,在野之陌青。
牵绕兮我怀,河升波涨;
美人兮相伴,斯是阙堂。
【翻译】
我在仰望!月亮之上!
有一个梦想在自由地飞翔!
昨天以往!风干了忧伤!
我和你重逢在那苍茫的路上!
生命已被牵引,潮落潮涨;
有你的地方,就是天堂!
二、《诗经*神曲风*爱情买卖》:
质我之爱兮,迫我别离;
明汝之诡辞兮,泫而泪泣。
质我之爱兮,汝心责负;
假汝之多情兮,徵而不及。
汝别汝去,我自告离;
汝言汝情,实劳我心。
情难质剂,汝本多情;
弃子之手,以晌我心。
【翻译】
出卖我的爱,逼着我离开;
最后知道真相的我眼泪掉下来。
出卖我的爱,你背了良心债;
就算付出再多的爱也再买不回来。
当初是你要分开,分开就分开;
现在又要用真爱,把我哄回来。
爱情不是你想买,想买就能买;
让我挣开让我离开放手你的爱。
三、《诗经*神曲风*忐忑》:
今夕何夕兮,且唱且吟。
昆弟悌睦兮,今却持刃。
今辰何辰兮,且歌且行。
昆弟笃爱兮,今却甲兵。
【翻译】
啊啊啊啊哦!啊啊啊啊哦诶!
阿的弟,阿的刀,阿的弟的提的刀,阿的弟,啊得提大刀!
啊啊啊啊哦!啊啊啊啊哦诶!
阿的弟,阿的刀,阿的弟的提的刀,阿的弟,啊得提大刀!
四、《诗经*儿歌颂*大头儿子小头爸爸》:
子首甚巨兮,父首则微。
长幼良朋兮,和乐且湛。
子手甚小兮,父手则巨。
大小和合兮,泞陌劬搀。
天地契阔兮,与子偕行。
子刻高长兮,加慰父心。
【翻译】
大头儿子小头爸爸,
一对好朋友快乐父子俩。
儿子的头大手儿小,
爸爸的头小手儿很大。
大手牵小手,走路不怕滑。
走呀走呀走走走走,
转眼儿子就长大。
申明:这个是网友的作品,并非历史上真正的诗经,但是此贴的诗经体还是足见原作者的功力和创意,希望大家“有容乃大”。p.s.小站君真心觉得这个有点冷、有点特点、有点意思~~
作者:
aa15aa15
時間:
2012-2-29 21:21
也跪了 白上了这么多年学啊
作者:
Ash丶色
時間:
2012-2-29 21:47
太有才了。真滴。
作者:
mutouciwei
時間:
2012-3-1 10:53
全都是网友编的,诗经里面根本没有
不过文采确实不错
作者:
junjie3819
時間:
2012-3-1 15:35
啥!可以这样!
作者:
richan326
時間:
2012-3-1 15:36
真的是这样的嘛?我觉得有点不靠谱吧
作者:
hotmens
時間:
2012-3-2 09:12
申明:这个是网友的作品,并非历史上真正的诗经,但是此贴的诗经体还是足见原作者的功力和创意,希望大家“有容乃大”。p.s.小站君真心觉得这个有点冷、有点特点、有点意思~~
作者:
manold
時間:
2012-3-2 09:51
有才乃大!
歡迎光臨 比思論壇 (http://108.170.5.102/)
Powered by Discuz! X2.5